This translation is from the New American Standard Bible. Other translations are available here. Information about the original Hebrew meaning of what seem to be the key words is provided immediately below the scriptural text.
***
Then the Lord spoke to Moses, “Depart, go up from here, you and the people whom you have brought up from the land of Egypt, to the land of which I swore to Abraham, Isaac, and Jacob, saying, ‘To your descendants I will give it.’ 2I will send an angel before you and I will drive out the Canaanite, the Amorite, the Hittite, the Perizzite, the Hivite and the Jebusite. 3Go up to a land flowing with milk and honey; for I will not go up in your midst, because you are an obstinate people, and I might destroy you on the way.”
4When the people heard this sad word, they went into mourning, and none of them put on his ornaments. 5For the Lord had said to Moses, “Say to the sons of Israel, ‘You are an obstinate people; should I go up in your midst for one moment, I would destroy you. Now therefore, put off your ornaments from you, that I may know what I shall do with you.’” 6So the sons of Israel stripped themselves of their ornaments, from Mount Horeb onward.
7Now Moses used to take the tent and pitch it outside the camp, a good distance from the camp, and he called it the tent of meeting. And everyone who sought the Lord would go out to the tent of meeting which was outside the camp. 8And it came about, whenever Moses went out to the tent, that all the people would arise and stand, each at the entrance of his tent, and gaze after Moses until he entered the tent. 9Whenever Moses entered the tent, the pillar of cloud would descend and stand at the entrance of the tent; and the Lord would speak with Moses. 10When all the people saw the pillar of cloud standing at the entrance of the tent, all the people would arise and worship, each at the entrance of his tent. 11Thus the Lord used to speak to Moses face to face, just as a man speaks to his friend. When Moses returned to the camp, his servant Joshua, the son of Nun, a young man, would not depart from the tent.
***
obstinate = קָשֶׁה = qāšê Blue Letter Bible hard, cruel, severe, obstinate; difficult; fierce, intense, vehement; stubborn, stiff of neck, stiff-necked; churlish; heavy, impudent; sorrowful; in trouble; firm, fast; difficult; severe; rough; relentless
destroy = כָּלָה = kālâ Blue Letter Bible cease, consume, determine, end, fail, be ended, be at an end, be spent; wasted; use up; finish, be complete, be accomplished
sad = רַע = raʿ Blue Letter Bible bad, evil, disagreeable, malignant, unpleasant, giving pain, unhappiness, misery, displeasing; sad, unhappy; hurtful; unkind, vicious in disposition, wicked (ethically)
mourning = אָבַל = 'āḇal Blue Letter Bible lament; bewail; be languid, walk with your head cast down
obstinate = קָשֶׁה = qāšê Blue Letter Bible hard, cruel, severe, obstinate; difficult; fierce, intense, vehement; stubborn, stiff of neck, stiff-necked; churlish; heavy, impudent; sorrowful; in trouble; firm, fast; difficult; severe; rough; relentless
put off = יָרַד = yāraḏ Blue Letter Bible to go down, descend, decline, march down, sink down; to bring or send down; cause to flow down; to be cast down, fall; be prostrated
ornaments = עֲדִי = ʿăḏî Blue Letter Bible trappings; finery; generally an outfit; specifically, a headstall; feeding pride
stripped themselves = נָצַל = nāṣal Blue Letter Bible to snatch away, deliver, rescue; to be torn out or away; defend; preserve; draw out, pull out
sought = בָּקַשׁ = baqash Blue Letter Bible seek, require, desire, exact, request; desire, demand; beg, beseech; strive after, try to get
go out = יָצָא = yāṣā’ Blue Letter Bible to cause to go or come out, bring out, lead out; to go out, to carry, pluck, pull out; send with commandment, shoot forth; carry or bring out; take or draw out; come out, exit, go forth; to deliver; bring forth (out, up), carry out; go forth; to rise
arise = קוּם = qûm Blue Letter Bible to rise, arise, stand, rise up; become powerful, strengthen; come on the scene; to maintain oneself; be established; endure; abide; continue; be fixed; station; to listen to God's word; arise for action; raise oneself; lift up; go forth; erect, raise up; cause to come forth; constitute
worship = שָׁחָה = shachah Blue Letter Bible to bow down, prostrate oneself; before superior in homage; before God in worship; do (make) obeisance, do reverence, make to stoop, worship; to fall to one’s knees and touch the forehead to the ground; to honor God with prayers; submit oneself.
depart = מוּשׁ = mûš Blue Letter Bible depart, remove; withdraw
No comments:
Post a Comment