This translation is from the New American Bible. Other translations are available here. Information about the original Greek meaning of what seem to be the key words is provided in blue immediately below the scriptural text. A link to a collection of other scriptures addressing the same principles is placed at the end of this post.
I do not want you to be unaware, brothers and sisters, that our ancestors were all under the cloud and all passed through the sea, and all of them were baptized into Moses in the cloud and in the sea. All ate the same spiritual food, and all drank the same spiritual drink, for they drank from a spiritual rock that followed them, and the rock was the Christ. Yet God was not pleased with most of them, for they were struck down in the desert. These things happened as examples for us, so that we might not desire evilthings, as they did.
***
Do not grumble as some of them did, and suffered death by the destroyer. These things happened to them as an example, and they have been written down as a warning to us, upon whom the end of the ages has come. Therefore, whoever thinks he is standing secure should take care not to fall.
unaware = ἀγνοέω = agnoeō Blue Letter Bible to be ignorant, not to know; not to understand; to err or sin through mistake, to be wrong; to ignore (through disinclination); Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon not to perceive or recognize, not to discern, fail to understand; to be ignorant of; forget; go wrong, make a false step, act amiss
pleased = εὐδοκέω = eudokeō Blue Letter Bible to be well pleased, to think it good; is one's good pleasure; to prefer; to be well pleased with, take pleasure in, to be favourably inclined towards one; to approbate (a person or thing); Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon to be well pleased or content; to be content with, find pleasure in a person or thing; consent, approve, agree to; happy; to be favored; approved; to be well-pleasing or acceptable, find favour with
examples, example = τύπος = typos Blue Letter Bible a type, figure; the representation or pattern of anything; a mark or impress; the mark of a stroke or blow, print; a figure formed by a blow or impression; a form; a dissuasive example, pattern of warning or an example to be imitated; Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon the effect of a blow or of pressure; impression; hollow mould or matrix, cast or replica made in a mould; form, shape; archetype, pattern, model; character recognizable in a number of instances, general character, type; an approximate indication of the thing; prescribed form, model to be imitated
desire = ἐπιθυμητής = epithymētēs Blue Letter Bible covet, lust, long for, a crave, love, be eager for
evil= κακός = kakos Blue Letter Bible evil; amiss; bad in character; base, malignant, destructive, injurious; grievous, grievously; harm; miserable; badly ill; noisome; of a bad nature; not such as it ought to be; base, wrong, wicked; troublesome, injurious, pernicious, destructive, baneful; worthless; depraved; wrong, crime; Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon ugly, ill born, mean; craven, base; bad of his kind, i. e. worthless, sorry, unskilled; wretched; evil, pernicious; abusive, foul; unlucky; ill; trouble, pest, nuisance
grumble = γογγύζω = gongyzō Blue Letter Bible to mutter, murmur, grumble, say anything in a low tone; confer secretly together; discontentedly complain
warning = νουθεσία = nouthesia Blue Letter Bible admonition, exhortation; calling attention to
standing = ἵστημι = histēmi Blue Letter Bible to stand, to make to stand; to set; appoint, establish; to cause or make to stand, to place, put, set; hold up; to set or place in a balance; to weigh; Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon make to stand; set up; place; appoint; establish, institute; place in the balance, weigh
take care = βλέπω = blepō Blue Letter Bible behold, perceive, take heed; “to look, see," usually implying more especially an intent, earnest contemplation; "to have sight, to see," then, "observe, discern, perceive," frequently implying special contemplation; to see, discern; to turn the eyes to anything: to look at, look upon, gaze at; to perceive by the senses, to feel; to have (the power of) understanding; to discern mentally, observe, perceive, discover, understand; to turn the thoughts or direct the mind to a thing, to consider, contemplate, to look at, to weigh carefully, examine; Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon see, have the power of sight; look; look longingly, expect, propose; look to a thing, beware; see, behold
fall = πίπτω = piptō Blue Letter Bible losing its authority or ceasing to have force; to reduce to inactivity; to faint; to "fall" down from; to descend from a higher place to a lower; overcome by terror or astonishment; used of suppliants and persons rendering homage or worship to one; to lose authority, no longer have force; to be thrust down; to be cast down from a state of prosperity; Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon fall down, and (when intentional) cast oneself down; throw oneself down, fall down; sink
No comments:
Post a Comment