This translation is from the New American Bible. Other translations are available here.Information about the original Hebrew meaning of what seem to be the key words is provided in blue immediately below the scriptural text.
***
R. The Lord will bless his people with peace.
Give to the LORD, you sons of God, give to the LORD glory and praise,
Give to the LORD the glory due his name; adore the LORD in holy attire.
R. The Lord will bless his people with peace.
The voice of the LORD is over the waters, the LORD, over vast waters.
The voice of the LORD is mighty; the voice of the LORD is majestic.
R. The Lord will bless his people with peace.
The God of glory thunders, and in his temple all say, “Glory!”
The LORD is enthroned above the flood; the LORD is enthroned as king forever.
R. The Lord will bless his people with peace.
peace = שָׁלוֹם = šālôm Blue Letter Bible completeness, soundness, welfare, peace; safety; health, prosperity; quiet, tranquility, contentment; friendship, concord
give = יָהַב = yāhaḇ Blue Letter Bible to give, provide, ascribe, come; to put; imperatively (reflexive) come; to place
sons of God = אֵל = 'ēl Blue Letter Bible god-like one, mighty one; mighty men, men of rank, mighty heroes; angels; mighty things in nature; strength, power; men of might and rank; hero
glory = כָּבוֹד = kāḇôḏ Blue Letter Bible glory, honour, glorious, abundance; weight, but only figuratively in a good sense; heaviness; splendor or copiousness; dignity of position; reputation, of character; majesty
adore = שָׁחָה = šāḥâ Blue Letter Bible to bow down; to depress; prostrate oneself; fall down (flat), humbly beseech, do (make) obeisance, do reverence, make to stoop, worship; bow down, prostrate oneself, before a monarch or superior, in homage, etc.; sink down; honor God with prayers; to submit oneself
No comments:
Post a Comment